This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

The codices which served as the foundation for editing the text of the final part of the second volume (from p. 283, 19 to p. 317), since witnesses of the first and second classes were not available, are the unique sources for the fourth and fifth books of the commentaries:
Q = Paris manuscript, National Library, supplementary Greek collection 666, mid-14th century (cf. vol. I p. XIII s)
D = Paris manuscript, National Library, Greek collection 1838, 16th century (cf. vol. I p. XIV)
s = the recensio uulgata common recension/standard version of the Munich manuscript, Royal Library, Greek collection 382(A), 16th century, and the Oxford manuscript, Corpus Christi Greek collection 98, 16th century, upon which the Basel (b) and Wroclaw editions rely (cf. vol. I p. XIV s)
Codices Q and D (together with the twin Paris book 1841 and the German manuscripts Chigi R VIII 58 and Escorial T III 2, which we discussed in vol. I p. XIX s), represent the third, or rather the third and fourth levels of the entire record (cf. vol. I p. XXIX and XLIX). Since they seemed to return to one and the same archetype, the recensio uulgata of the Munich, Oxford, and other codices—which we enumerated in vol. I p. XX ss—had to be consulted more frequently in this volume than in the previous ones. For after we recognized that manuscript D, particularly in editing the fragment of Melissa¹) was much more deformed by errors, lacunae, gaps, and inept conjectures [than the others],