This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

IN the preface to the first volume, I stated that the Oxford edition was little more than a mere transcription of the Basel edition. I could have added that most of the very gross errors with which the Basel edition abounds are present in the Oxford edition, and that in this latter edition, very many errors of this kind are found which are absent in the Basel edition. This will, without any doubt, be demonstrated with the help of the following table.
The word idem that is to be seen in the column for the Basel edition signifies that this edition is in agreement with the Oxford edition; where this word is absent, there the error is also absent.
The letter b indicates that the lines are to be counted from the bottom of the page.
I HAD said, in the preface to the first volume, that the Oxford edition was little more than a copy of the one from Basel. I could have added that most of the grossest errors of the Basel edition are found again in the Oxford one, and that the latter contains a very great number of them from which the other is exempt. The following table will prove, in an incontestable manner, that which I have just asserted.
The word idem in the column for the Basel edition means that this edition conforms to that of Oxford; the absence of this word means that the error does not exist in the Basel edition.
The letter b indicates that one must count the lines starting from the bottom of the page.