This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

diligently collecting everything that can contribute to purifying the texts of Galen. I have also anxiously searched everywhere for materials scattered across books of critical observations and the commentaries of learned men who have attempted to explain various Greek writers. All of these materials will be published in due time, properly arranged and accurately evaluated, once the printing of the entire text of Galen is complete.
My intention from the beginning was to reproduce the text of Galen as Chartier René Chartier (1572 to 1654) was a French physician who spent his personal fortune to publish a massive thirteen-volume edition of the works of Hippocrates and Galen. had provided it. This version was corrected from manuscript codices in Paris and paired with an improved Latin translation. Since Chartier had published books of Galen that were both more complete c) and more numerous d) than those appearing in any previous edition of Galen's works,
c) These books by Galen appeared more complete in the edition by Chartier: Medical Definitions, the seventh book of On the Use of the Parts, the short work On the Seven-Month Birth, and others. These are mentioned below in the literary history of Galen's works, where Ackermann Johann Christian Gottlieb Ackermann (1756 to 1801) was a German doctor and historian who provided the biographical and bibliographical introduction for this edition. has explained this edition in more detail.
d) Chartier was the first to include the book On Bones in a collection of Galen's works. This had previously been added only in Latin as a supplement original: "ἐπίμετρον" (epimetron) to the fifth volume of the Greek Basel edition. He also included the Latin translation of the commentaries on Hippocrates' On Humors, the books On Bandages, On Coma according to Hippocrates, On Foreknowledge, and others.