This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

these annotations contain much that I have not needed to repeat from elsewhere, having drawn it from other sources: there are present, moreover, many conjectures which appeared futile once the handwriting of the manuscripts was known: other things, however, are still worthy of being brought to light, for which reason I thought that, with those things added which seemed to me to require addition, they should be inserted here.
Sat. I, 7, 8. Religio nulla vetuit Virg. Georg. I, 270. — 7, 36. Schol. Comici on Νεφέλας p. 149. b. [on v. 397.]: Ἔστι δὲ Κρόνια παρὰ τοῖς Ἕλλησιν ἑορτὴ, τὰ παρὰ Ῥωμαίοις καλούμενα Σατουρνάλια ἢ Ἀπατούρια. — 8, 9. Satkyros for Sathunos, Is. Casaubon had previously corrected in Book I, chap. 2, On Satire. — 9, 9. Truly, as the new year is sacred to Janus among the Latins, so it is to Apollo among the Greeks. See Attic Laws of Petit, p. 85. — 12, 3. Plutarch in Roman Questions, not far from the beginning [18.]: Καὶ παρέστη τισὶν οἴεσθαι καὶ λέγειν ὡς οὐ δώδεκα μησὶν ἀλλὰ δέκα συνεπλήρουν οἱ τότε Ῥωμαίοἱ τὸν ἐνιαυτόν. — 12, 8. Varro, Book V, De Lingua Latina, chap. 4. [VI, 33.]. Secundus mensis, as Fulvius and Junius write, is from Venus, because she is Aphrodite. — 13, 1. I change nothing [in the words: sub caelo rudi]. Juvenal [X, 50.] Crassoque sub aere nasci. — 14, 5. Write in one word anterminum, as the Greeks write ampedion for ana pedion. — 15, 11. Glosses of Isidore: Conclassare, convocare. — 16, 26. Plutarch tells something else, a little different, about the day of the Allian disaster from Livy and refutes it, Kεφάλ. καταγρ. Ῥωμ. p. 481. ed. Steph. [c. 25.]. — 16, 33. Seneca Ep. XCIV. Turnebus approves, XV, 22.; Κανούσιον Plut. [Add to the index of authors n. Geminus: Sueton. Caes. 9. Tanusius Geminus in History. Plutarch. Caes. 22. Τανύσιος λέγει etc. Senec. ep. 93, 10. Annales Tanusii scis quam ponderosi sint et quid vocentur, where Fickert cites Voss, De hist. Latt. I, p. 59. ed. Fref.] — 17, 23. Sospitatem. Thus Horace [Od. IV, 5, 18.] used faustitatem in a new way. — 17, 35. Suidas writes Πείσανδρος and Κάμειρος and Καμειραῖος. Nor do I change anything, since Camerienses is sufficiently worthy for Macrobius. Camerienses as Carthaginienses, Nemausienses, Berytienses. You find the latter two in Eusebius in his Chronicle; unless, however, it is hindered by the fact that on p. 303 [§ 45] he said Camirenses. — 17, 38. See Heraclid. Pont. Alleg. Hom. p. 417 sq. ed. Gale. — 17, 45. Ναπαῖος rather from νάπη. Thus Delphi were called [such] before; see Paus. [X, 6, 1.]. Stephanus is otherwise in Νάπη [city of Lesbos... the citizen Ναπαῖος, and Apollo Ναπαῖος]. — 17, 46. Etymologus calls ἥλιος: or from ἅλες, the gathered fire. For it is said from ἁλίζω [to gather], as Empedocles: Ἀλλ’ ὁ μὲν ἁλισθεὶς μέσον οὐρανὸν ἀμφιπολεύει. — 17, 49. To Aristotle ὑέτιος, to others ὄμβριος. Concerning Jupiter, however, this is [said] elsewhere, not concerning Apollo. — 17, 50. ἀπὸ τῆς πεύσεως, as Strabo X wishes [rather IX, 3, 5, p. 419, he has: Κεκλῆσθαι δὲ καὶ τὴν προφῆτιν οὕτω καὶ τὴν πόλιν ἀπὸ τοῦ πυθέσθαι] and Phorn. p. 226. [see note, where you should add Eustath. p. 274, 15.]. — 17, 55. And yet Προναία was she. See Hesychius, however add Ez. Spanh. to Callim. p. 621. — 17, 59. Perhaps they are Aristophanic anapaests... For the middle ἀπόλειψις is not often observed by the Greeks. — 17, 64. Stephanus is otherwise in ΔΙΔΥΜΑ (see note); Solinus is otherwise, chap. LVII. old ed. [In ed. Salm. c. 49 is read: Ob cuius gloriae insigne dedit nomini suo, ut altaria ibi statueret Apollini Didymaeo. Hoc est collimitiun in quo limes Persicus Scythis iungitur.] — 17, 65. Do not take Numenius of Apamea, but the other, a rhetorician living under Trajan. Concerning both, see Suidas. — 18, 3. Apollo Ἀμυκλαῖῳ. See Liban. Διηγήμασι chap. XXV. — 18, 11. I would not easily change Sebadium into Sabazium. For Sabazium