This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Having enumerated these, I turned myself to the various versions of the sacred scriptures, not only of all the languages of the East as well as Europe, but also those that exhibit only a part of the divine codex, especially the Greek Septuaginta Septuagint/Seventy Translators and the Syriac of the New Testament. In order to provide aids for a fuller and more accurate history of the sacred scripture, I also listed the Biblia Polyglotta polyglot Bibles, the Complutensian, Antwerp, Parisian, London, and Leipzig editions, and others, as well as the Rabbinic Bibles and, as they are called, the glossed ones. At the same time, I provided information on the writers who have recounted the editions, versions, and similar topics of the sacred codex.