This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Frischlin, Nicodemus · 1577

M. ERHARD CELLIUS, Professor of the same Academy.
Shall I congratulate you, Aichmann, as you rejoice, O Muse,
Or shall I grieve with a sad voice for your relatives?
If I recall the sad times of the fallen winter,
Sad facts caused by the overly pestiferous plague:
I know well enough that I will rub raw the pain healed for you,
Restoring to your mind those mournful funerals.
For recently, when it raged in the native shores,
And the plague plowed the land of Schorndorf:
Behold, it snatched your sister from you by violent death;
That woman was the light of the female choir.
Soon, the honorable man, her husband Schmidlapp,
Your patron, and your sweet glory;
And the same, your relative, most dear by far:
And the Consul of your fatherland, the light and honor of your city:
A great man by name, a great man by the deeds he performed:
And no less great in the rich influx of wealth:
Skilful in talent, and learned in the engines of war:
And your armor, O laborious Mars:
He, managing the reins of the fatherland while not yet old,
Alas, also killed by the death-bearing plague, died.
When these things produced an incredible pain for you,
And caused your spirit almost to lie prostrate:
Behold, a new sadness presses, and follows the former;
Indeed, no bad thing comes unaccompanied.
For HELLER, whom the Prince of Württemberg used,
Rejoicing in the counsel and judgment of the man:
HELLER,
The other...
HELL...
Not...
Thus the sister...
Nor...
Württemberg...
And S...
Slippery...
We stand...
But who...
Grieve...
To be sad...
None...
And while...
Thus m...
Doctor...
Just...
Known...
Hence...
Where...
This...
Soldier...
And...
Confu...
Agr...
Our...
Learned...
Coming...
Vex...