This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Ambühl, Rudolf · 1582

Page 7
And the volumes of the learned descendants of Pergamum referring to Galen,
So that he may finally relieve wretched
Sick people with Paeonian, auxiliary
Herbs, and ward off all plagues from the body and the citadel.
This youth, I say, I pray you to consecrate now
With Lesbian song, with new strings:
You, Calliope, take him up with sweet-sounding modes,
Clio, take him up with the Thracian cithara,
Melpomene, sing to him with a sweet lyre:
Euterpe likewise, and now Polyhymnia,
And all you others noble in song,
Lead this youth, sacredly adorned with laurel,
And pour out gifts of every kind:
And weave fragrant roses and garlands,
And sprinkle the ground with soft violets,
Now bring him garments shining with Tyrian purple.
Bring them to him at the same time, and may a bright gem
Adorn his fingers: now with an illustrious Diadem
Placed upon him (the rewards of learned
Brows), give him titles, Graces,
And call him Doctor, O sacred virgins.
But why do I crave to pick at the words of the god
While all this face is now dissolved into liquid
Air? Why has the usual vigor
Returned to my external senses?
Look, the son of cold Night, skilled in deceiving with various
Dreams, held me,
And poured peaceful images into my mind.
But yet it is pleasing to know what the apparitions
Signify, whether they are vain dreams
Or whether they conceal some truth at that time.
Look, Andreas, noble ornament of Rhætia,
While I joyfully contemplate the images I saw,
The shining, lofty-speaking Pallas leads you
To her temples, where the tireless Aonian Muses river flows