This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

prophētēi Note: The text repeats the dative form here. prophēten. And ō prophēta. Dual: tō prophēta. toin prophētain. ō prophēta. Plural: hoi prophētai. tōn prophētōn. tois prophētais. tous prophētas. ō prophētai.
Note also in this declension, and in general, that the Attics have the same nominative and vocative forms. It is further to be known that the genitive plural of this first declension, and likewise the second, takes a circumflex accent on the final syllable. Note that nouns of this declension ending in -es make the vocative in -a if they are derived from a verb, or if they contain the letter tau, or if they are ethnic names: for example, prophētēs prophet, ō prophēta; politēs citizen, ō polita; Persēs Persian, ō Persa.
prophēta
polita
Persa
The second declension of the isosyllabic [group] is among the feminine [nouns], and it is itself isosyllabic: clearly all feminine nouns ending in -a or -ē, of which the genitive is in -as or -ēs, and the dative is in -a or -ē, and the accusative ends in -n along with the vowel of the nominative.
The maia midwife. maias. maiai. maian. ō maia.