This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

This English translation of the Collected Works will serve as the cornerstone for the world-wide dissemination of knowledge about the Korean Buddhist tradition, which has heretofore not garnered the recognition it deserves. Together with international propagation efforts, Korean traditional temple experiences, and the temple-stay program, the English translation of the Collected Works will make an important contribution to our ongoing efforts to globalize Korean Buddhism. To facilitate the widest possible dissemination of both the Korean and English versions of this compilation, digital editions will eventually be made available online, so that anyone who has access to the Internet will be able to consult these texts.
Among all types of giving, the most precious of all is the gift of Dharma, and it is through sharing these teachings that we seek to spread the wisdom and compassion of Korean Buddhism, as well as the spirit of mutual understanding and unity, to people throughout the world. Our efforts to date have been to secure the foundation for the revitalization of Korean Buddhism; now is the time for our tradition to take flight. The Collected Works of Korean Buddhism appears at an opportune moment, when it will be able to serve as a guiding light, illuminating the way ahead for Korean Buddhism and its emerging contemporary identity.
To all those who worked indefatigably to translate, edit, and publish this collection; to the compilation committee, the researchers, translators, proofreaders, editors, and printers; and to all the administrative assistants associated with the project, I extend my deepest appreciation and thanks. Finally, I rejoice in and praise the indomitable power of Venerable Jikwan’s vow to complete this massive compilation project.
With full sincerity, I offer this heartfelt wish: may all the merit deriving from this monumental work be transferred to the Buddhas, the bodhisattvas, and all sentient beings.
Haebong Jaseung (海峰 慈乘)
33rd President of the Jogye Order of Korean Buddhism
President, Compilation Committee of Korean Buddhist Thought
January 20, 2010 (2554th year of the Buddhist Era)