This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...and in the ritual for obtaining prosperity. Therefore, the Kaushika Sūtra has codified the hymn-symbol common to both: "'May they flow together,' one fetches water from the navigable rivers" (Kaushika Sūtra 19.4), and "'May they flow together,' the learned one" (Śāntikalpa 20.2). Thus, the performance is optional regarding the collection of the hymns.
- May the rivers flow together, may the winds, may the birds. May you increase this sacrifice; I offer with the saṃsrāvya collected/consecrated oblation.
May the rivers, the flowing ones, flow together; may they flow well. May the winds also flow together; may they blow favorably. Likewise, may the birds—those that have wings—and all those creatures characterized by that, flow together. May they move about with favorable natures. Or, may these, starting with the rivers, flow together. The causative is implied: may they cause [everything] to flow together. May they provide the result we desire. O "Words" Giraḥ—those that are praised are called "Words." This is a grammatical derivation from the root gīr. O Devas, being praised, you who increase this sacrifice and the sacrificer who gives the oblation—increase him, make him prosperous with cattle, sons, and so on. Or, they are called "Words" because they praise. The agents of the action are addressed. Here, he shows the presence of the oblation by using the word saṃsrāvyena. Saṃsrāva is flowing together. From the root sru to flow, with the suffix ghañ in the sense of the act. That which deserves the collected flow, such as milk and ghee, is saṃsrāvya. By the rule "That which deserves it" (Pāṇini 5.1.63), the yat suffix is added. Or, it is saṃsrāvaṇīya. From the ṇi causative form of sru to flow, with the yat suffix according to "the yat suffix after an." With such an oblation as ghee, I offer; that is, I cast the ghee-oblation into the fire, directed toward the Devas. According to "The third case is also used for the object in the Vedas" (Pāṇini 2.3.3), the instrumental case is used here for the object (the oblation).
- O Offerings, increase this sacrifice; O collected oblation, increase this sacrifice. May you increase this sacrifice; I offer with the saṃsrāvya oblation.
O Offerings, increase this sacrifice; O collected ones, increase this sacrifice. May you increase this sacrifice; I offer with the saṃsrāvya oblation.