This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...drops that had been made. As I thus remained in such misery with others for a good while, and each constantly scolded the other for being blind and a prisoner, we finally heard many trumpets blowing together, and the kettle-drums beating so skillfully along with them, that it nevertheless refreshed and gladdened us in our Illumination original: "Illustratio." suffering original: "Creütz" (Cross). In this context, it refers to their shared burden or spiritual ordeal.. Under such a sound, the lid at the top of the Tower was lifted, and a little light was let in to us. Then one could truly see us scrambling over one another; for everything went into a tumble, and it happened that he who raised himself too high fell under the feet of others. In short, every man wanted to be the uppermost; nor did I hold myself back, but with my heavy fetters original: "Springern." These are heavy shackles that bound the legs, forcing the prisoner to move in "springs" or hops. In alchemical allegory, these represent the weight of material existence., I nonetheless slipped out from among the others and raised myself up onto a Stone of support original: "Lapis præsidii." stone that I had caught hold of, although I was also attacked there several times by others, against whom I defended myself as well as I could with hands and feet; for we thought nothing else than that we would all be set free, which however turned out quite differently. For after the Lords, who looked down upon us from the opening of the Tower, had taken some pleasure original: "erlustriert." The narrator suggests the observers were entertained or enlightened by observing the desperate struggle below. in such wriggling and whining, an old Warden of the prison original: "Magister carceris." ice-grey man commanded us to be still; and as he had barely achieved this, he began to speak (as I still remember it) in this manner: