Source Library provides the primary texts — we are not affiliated with SHWEP.
Episode 259·christian-fathers

David Hernández de la Fuente on Nonnus of Panopolis

We are delighted to speak with Davíd Hernández de la Fuente about Nonnus of Panopolis, late antiquity’s most prolific poet – in fact, Nonnus’ magnum opus, the Dionysiaka, is the longest extant poem from all of antiquity.

Listen on SHWEP30 sources in collection · 30 translated

Primary Sources

The Four Gospels

Anonymous · 800 · Syriac · 266 pages

The text transforms the Gospel accounts into a structured path for spiritual development. It presents the Incarnation not just as history, but as a living reality that demands total commitment from the believer. The anonymous author insists that true knowledge requires a reciprocal relationship wher

Fully translated

The New Testament

Anonymous · 894 · Syriac · 522 pages
Fully translated

The Harclean Gospels

Thomas of Harkel (translator) · 1192 · Syriac · 506 pages
Fully translated

Biblia Sacra (Gutenberg Bible)

Johannes Gutenberg · 1455 · Latin · 192 pages

This text preserves the Vulgate translation, serving as a monument to the collision between human fallibility and divine authority. Jerome asserts that understanding scripture requires disciplined study rather than casual opinion. You will encounter the foundational narratives of the world, from the

13% translated

Complutensian Polyglot Bible

Cardinal Cisneros (patron) · 1517 · Latin · 3043 pages

This work stands as a defiant reclamation of the original biblical languages. Cardinal Cisneros argues that relying on secondary translations obscures the divine truth contained in the source texts. By arranging Hebrew, Greek, and Latin in parallel columns, he provides a tool for scholars to bypass

Fully translated

The Newe Testament (Tyndale, 1526)

William Tyndale · 1526 · English · 288 pages

William Tyndale’s 1526 New Testament is a landmark of both faith and linguistics, representing the first English translation from the original Greek. Bypassing the religious establishment of his day, Tyndale offers a perspective centered on personal repentance and the 'law of love' rather than rigid

Fully translated

Biblia: Luther Bible (1535)

Martin Luther · 1535 · German · 1377 pages

This 1535 edition of the Biblia represents a seminal moment in Christian history, capturing the work of Martin Luther at the height of his theological influence. As the primary figure of the Protestant Reformation, Luther’s unique perspective as a scholar and former friar transformed the Bible from

Fully translated

Most Lucid Expositions on the Four Gospels

Theophylactus of Ochrid · 1540 · Latin · 511 pages

This masterful 1540 Paris edition of Theophylactus of Ochrid’s commentary serves as a bridge between ancient Patristic tradition and the seeking soul. Drawing heavily from the 'golden spring' of John Chrysostom, Theophylactus provides a rigorous defense of orthodox Christology while stripping away t

Fully translated

The Bible

Unknown · 1564 · Dutch · 920 pages
Fully translated

Dionysiaca

Nonnus of Panopolis · 1569 · Greek · 984 pages
Fully translated

The Nevv Testament of Iesus Christ (Douay-Rheims, 1582)

Gregory Martin (trans.) · 1582 · Greek · 812 pages
Fully translated

Paraphrasis Evangelii Ioannei

Nonnus of Panopolis · 1589 · Greek · 684 pages

This work stands as a bold bridge between the dying embers of classical pagan poetry and the rising fervor of early Christianity. By casting the Johannine narrative in dactylic hexameter, Nonnus forces a collision between the polished aesthetics of the Greeks and the revealed mysteries of the Gospel

Fully translated

Paraphrase of the Gospel of John

Nonnus of Panopolis · 1596 · Greek · 327 pages

This work stands as a bold bridge between two worlds: the spiritual revelation of the New Testament and the rigid, formal beauty of classical epic poetry. Nonnus transforms the prose of the Fourth Gospel into dactylic hexameter, the traditional meter of Homeric song. He treats the divinity of Jesus

Fully translated

Dionysiaca (Cunaeus Edition)

Nonnus of Panopolis · 1610 · Greek · 1731 pages
Fully translated

The Holy Bible: Authorized Version 1611 (Facsimile)

King James / A.W. Pollard (ed.) · 1611 · English · 1660 pages

This volume moves past the legend to show the 1611 Bible as a product of intense human conflict and state control. It documents how translators risked their lives while competing factions struggled to dictate the precise wording of scripture to serve their own religious agendas. Readers will see tha

Fully translated

Syriac Gospel Lectionary

Anonymous · 1650 · Syriac · 328 pages

This text offers a radical synthesis of Syriac Christian liturgy and deep Jewish intellectual history, presenting a world where spiritual perfection requires both a rigorous ethical code and a mystical understanding of the cosmos. By interweaving Maimonidean rationalism with the visionary experience

Fully translated

Historical Description of the Life of Our Lord Jesus Christ

Schabaelje, Jan Philipsz · 1681 · Dutch · 738 pages

Schabaelje’s work is a monumental tapestry that weaves together biblical narrative, secular history, and mystical philosophy to validate the life of Jesus Christ. By drawing on sources as diverse as Josephus, Tacitus, and the Sibylline oracles, he argues that the rise of the Roman Empire and the col

Fully translated

Erasmus: New Testament with Greek Text and Annotations

Desiderius Erasmus · 1705 · Latin · 666 pages

A text by Desiderius Erasmus. About the author (Desiderius Erasmus): Desiderius Erasmus Roterodamus, commonly known in English as Erasmus of Rotterdam or simply Erasmus, was a Dutch humanist, Christian theologian, and pioneering p...

Fully translated

Bible, or the Contents of the Old and New Testaments

Unknown · 1719 · Dutch · 177 pages

This 17th-century devotional serves as both a luxury object of 'miniature book craftsmanship' and a rigorous theological manual for the steadfast believer. Writing from the heart of The Hague, the author synthesizes centuries of Christian doctrine into a portable treasure, defending the Trinity and

Fully translated

The Holy Bible

Unknown · 1726 · German · 954 pages
Fully translated

Dionysiaca (Graefe Critical Edition)

Nonnus of Panopolis · 1819 · Greek · 1136 pages

Nonnus of Panopolis’s 'Dionysiaca' is a maximalist, baroque reimagining of Greek mythology that stands as the longest surviving poem from antiquity. Written in the 5th century AD, it weaves together cosmic upheaval, erotic obsession, and the transformative power of divinity through the lens of 'meta

Fully translated

Evangelia Apocrypha (Apocryphal Gospels, Greek & Latin)

Constantin von Tischendorf (ed.) · 1853 · Latin · 1165 pages

This edition moves beyond mere historical curiosity by applying rigorous 19th-century philology to the most famous apocryphal gospels. Tischendorf demonstrates that these documents are not just myths; they are tactical responses to the theological and social anxieties of the early Christian centurie

84% translated

Codex Vaticanus: Novum Testamentum Graece

Angelo Mai (ed.) · 1857 · Greek · 544 pages

The Codex Vaticanus serves as the bedrock of modern textual criticism. By providing the Greek text alongside a record of the fierce academic struggle to translate and verify it, this book exposes the high stakes of biblical scholarship in the 19th century. Mai’s work confronts the reader with the ra

Fully translated

Greek New Testament

Tischendorf, Constantin von · 1869 · Greek · 1002 pages

Constantin von Tischendorf’s critical edition of the Greek New Testament is a monumental pillar of biblical scholarship, offering a text meticulously scrubbed of centuries of scribal drift. Moving beyond the traditional 'Received Text,' Tischendorf utilizes his groundbreaking discovery of Codex Sina

Fully translated

Greek New Testament (Novum Testamentum Graece)

Constantin von Tischendorf · 1877 · Greek · 479 pages

This edition represents the culmination of Tischendorf's life work in biblical textual criticism. He argues that the standard biblical texts of his time were based on relatively recent and flawed manuscripts. By prioritizing the oldest uncial codices, including his own discovery of Codex Sinaiticus,

Fully translated

Coptic New Testament

George William Horner (ed.) · 1898 · Coptic · 644 pages

This work is a rigorous attempt to preserve the exact syntax of the Coptic New Testament while rendering it into English. Horner rejects stylistic flow in favor of a token-based system that maps English words directly to their Coptic counterparts. The text moves beyond mere translation by documentin

Fully translated

Dionysiaca

Nonnus of Panopolis · 1904 · Greek · 1227 pages

The Dionysiaca is a massive, hallucinatory epic that chronicles the god Dionysus from his miraculous birth to his violent campaign against the Indian king Deriades. Beyond the mythological narrative, this text serves as a battleground for 19th-century scholars like Hermann Köchly, who treated the wo

Fully translated

New Testament in Syriac (Peshitta)

British and Foreign Bible Society · 1905 · Syriac · 372 pages

The New Testament in Syriac (Peshitta) is more than a translation; it is a scholarly monument and a spiritual treasure of the Early Church. Published by the British and Foreign Bible Society, this text presents the revised scholarship of G.H. Gwilliam alongside unique Syriac 'Discourses' and 'Tablet

Fully translated

Coptic New Testament, Sahidic Dialect (Vol. 3)

George William Horner (ed.) · 1908 · Coptic · 436 pages

The 'Coptic New Testament, Sahidic Dialect (Vol. 3)' is a rigorous academic achievement that provides a window into the 2nd-century Egyptian Church’s scriptural tradition. Edited by George William Horner, this volume presents the Sahidic Coptic text of the Gospel of John alongside a literal English

Fully translated

Codex Sinaiticus: New Testament (Facsimile)

Helen & Kirsopp Lake · 1911 · Greek · 337 pages

This monumental work offers more than a simple reproduction; it is a meticulous investigation into the physical and historical DNA of the Christian scriptures. Kirsopp and Helen Lake navigate the high-stakes world of 19th-century archaeology and palaeography to settle the long-standing debate over w

Fully translated

This library is built in the open.

If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.