This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Wikimedia Commons · CC0 1.0 · Hover to magnify, click for fullscreen
Original fileIn the center, the virtues Charitas (Charity), Fides (Faith), and Iustitia (Justice) are shown on a hill, with Charity receiving bread from the hand of God appearing from a cloud. Below this, a small vignette depicts Christ performing the miracle of the feeding of the five thousand. The entire scene is enclosed in an elaborate border featuring Latin scripture and smaller illustrations of biblical figures provided for by God, such as Elijah being fed by ravens and Daniel in the lions' den.
This print by Hendrick Goltzius visualizes the concept of 'Providentia' (Divine Providence), a theme central to Renaissance Neoplatonism and Stoic-Christian synthesis. It emphasizes the total reliance of the human soul on divine grace for both physical and spiritual nourishment, a recurring motif in the moralizing and philosophical works of the Haarlem Mannerists.
CURA DEI PRO SUIS Et haec oia adiicientur vo: bis. Nolite ergo soliciti esse in crastinum Mat. 6 Charitas Fides Iustitia Dei Prouidētia Reficite volatilia celi. Mat. 6 Considerate lilia agri. Mat. 6 1. Petr. 5 Omnem solicitudinem vestrā proijcientes in eū, quoniā ipsi cura est de vobis. Psal. 39. Ego autē men: dicus sū et paup Dns solicit' est mei Tanquā nihil habentes et oia possidētes. 2. Cor. 6 Iacta super Dnm curā tuā, et ipse te nutriet te Psal. 54. Iere. 31. Quia inebriaui animam lassam: et oēm aiām esu: rientē saturaui. Quia satiauit aiā inanem et ani: mā esuriētēm sa: tiauit bonis. Psa. 106. Psal. 36. Iunior fui et se: nui et non vidi iustum derelic: tum, nec semen ei' querēs panē Miserator Dns escam dedit ti: mentibus se. Psa. 110. Habentes autē alimētā et quibus tegamur, his contēti simus. 1. Tim. 6 Quis enī permansit in mādatis eius et derelict' est eccl. 2 Nonne aīa plus est quā esca: et corpus quam ves: timentum. Mat. 6 Est autem ques: tus magnus pietas cum sufficientia 1. Tim. 6. Manducantiū autem fuit numer' 5000 virorū etc Mat. 14. Beati qui esuriunt et si: tiunt iustitiam: quoniam ipsi saturabuntur. Mat. 5.
Translation
THE CARE OF GOD FOR HIS OWN And all these things shall be added unto you. Take therefore no thought for the morrow. Mat. 6 Charity Faith Justice God’s Providence Behold the fowls of the air. Mat. 6 Consider the lilies of the field. Mat. 6 1 Pet. 5 Casting all your care upon him; for he careth for you. Ps. 39 But I am a beggar and poor; the Lord is careful for me. As having nothing, and yet possessing all things. 2 Cor. 6 Cast thy burden upon the Lord, and he shall nourish thee. Ps. 54 Jer. 31 For I have satiated the weary soul, and every hungry soul I have filled. For he hath satisfied the empty soul, and the hungry soul he hath satisfied with good things. Ps. 106 Ps. 36 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread. The merciful Lord hath given meat unto them that fear him. Ps. 110 And having food and raiment let us be therewith content. 1 Tim. 6 For who hath continued in his commandments, and was forsaken? Eccl. 2 Is not the life more than meat: and the body than raiment? Mat. 6 But godliness with contentment is great gain. 1 Tim. 6 And they that had eaten were about 5000 men, etc. Mat. 14 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. Mat. 5
Hendrick Goltzius
The artist was a central figure in the Haarlem circle that produced complex allegories blending theology and philosophy.
Object
Rijksmuseum, Amsterdam
paper
height 234 mm x width 182 mm
allegory
Linked Data
AI AI-cataloged fields generated by gemini-3-flash-preview on April 1, 2026. Getty identifiers are AI-inferred and may require verification.