This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Wikimedia Commons · Public domain · Hover to magnify, click for fullscreen
Original fileThe image displays two pages of Latin text from an early modern scholarly treatise. The left page features a diagram of an inscription within a square border, containing nine Chinese characters and a cross with flared ends, which the text compares to the cross of the Knights of Malta. The surrounding text provides an early European attempt to translate and analyze the linguistic and religious history of the Far East.
This work represents Athanasius Kircher's effort to integrate Chinese culture and the Nestorian Stele into a unified 'prisca theologia' (ancient theology). Kircher believed that Chinese characters were a corrupted form of Egyptian hieroglyphs, a theory central to his Hermetic view that a single, divine wisdom was diffused from Egypt to all ancient civilizations.
52 Cap. III. De Copt-Aethiop. Colon. fa, 5 palmis lata, vno crassa, longa ferè decem; tabulae limbus superius in pyramidalem figu- ram duobus palmis longam, latam vno abiens summitati insculptam tenet crucis figuram, non absimilem ei, quam Equites portant Melitenses. Supra crucem immediatè titulus lapidis cha- racteribus Sinensibus expressus ponitur, vt se- quitur. Nouem Sinenses characteres titulum lapidis exprimentes. Huius autem tituli haec est explicatio. Lapis Cap. III. De Copt-Aethiop. Colon. 53 Lapis in laudem & memoriam aeternam legis lucis, & veritatis portatæ de Iudea, & in China promulgatæ ere- ctus. Titulum sequitur prologus epigraphes, quae est prima linea Characterum à superiori loco deorsum, siue ad angulos rectos more Sinensium, exaratorum; cuius explicatio sequitur. Prologus Sacerdotis Regni Iudaeae dicti Quim Cim.
Translation
52 Chap. III. Concerning the Copt-Ethiopian Colonies. wide by 5 palms, one thick, and nearly ten long; the upper border of the slab tapers into a pyramidal shape two palms long and one wide, bearing on its summit the carved figure of a cross, not unlike that which the Knights of Malta wear. Directly above the cross, a stone inscription written in Chinese characters is placed, as follows. Nine Chinese characters expressing the inscription on the stone. The explanation of this inscription is as follows. The stone Chap. III. Concerning the Copt-Ethiopian Colonies. 53 The stone, erected in praise and eternal memory of the law of light and truth brought from Judea and promulgated in China. The inscription is followed by the prologue of the epitaph, which is the first line of characters written from the top downward, or at right angles in the Chinese manner; the explanation of which follows. Prologue of the Priest of the Kingdom of Judea, named Quim Cim.
Athanasius Kircher
Author of the text and architect of the syncretic theories presented.
China Illustrata
Kircher's later, more comprehensive work where he expanded on the Nestorian Stele and Chinese linguistics.
Oedipus Aegyptiacus
Kircher's massive study of hieroglyphs which shares the same underlying theory of universal wisdom diffusion.
Object
Engraving
scientific
Digital Source
Wikimedia Commons · Public domain
https://archive.org/details/athanasiikircher00kirc_5/page/n6/mode/2up
Public domain
1360 × 1022 px
3e44f5323f03c297054b62f493943e646ab4bb3f
April 18, 2020
March 24, 2026
Linked Data
AI AI-cataloged fields generated by gemini-3-flash-preview on April 1, 2026. Getty identifiers are AI-inferred and may require verification.