This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

De diis Syris syntagmata II
Only antiquated translations exist. This is the first modern English translation.
John Selden's 'De Diis Syris' was translated into English by W.A. Hauser in 1880 under the title 'The Fabulous Gods Denounced in the Bible'. No modern scholarly translation of this work appears to exist in the searched catalogs. Therefore, the 1880 edition represents an older, antiquated translation, and the work lacks a modern scholarly edition.
The fabulous gods denounced in the Bible, trans. W.A. Hauser (1880) [complete] source
Verified Mar 30, 2026 via local catalogs, open library, google books, internet archive, openalex · methodology
Step into the mind of the man John Milton called the 'chief of learned men' as he unmasks the mysterious idols of antiquity. In this pioneering work of comparative mythology, John Selden deconstructs the 'false deities' of the Old Testament to reveal how understanding ancient errors is the first essential step toward true wisdom.
Cited authors in our library (1)
Related works (7)