/
This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

| Florentine | Aldine | Page | Verse |
|---|---|---|---|
| from under six original: "ὑπὸ δ' ἔξ" | "six" is missing original: "ἐξ deest" | 292 | 15 |
| will be persuaded original: "ἐπιπείσεται" | you [plural] will be persuaded original: "ἐπιπείσεσθε" | 294 | 29 |
| no other [woman] original: "οὐδείς ἄλλη" | for I will not allow original: "οὐ γάρ ἐάσω" | 301 | 2 |
| be hopeful original: "ἄλπιο" | hope original: "ἔλπεο"; an epic imperative | 302 | 2 |
| vigorous original: "ἀιζηθ-" | a vigorous man original: "ἀιζηός" | 302 | 27 |
| on the knees original: "γούνεσσι"; an archaic epic form | on the knees original: "γóνασιν"; the more standard form | 303 | 30 |
| being shut in original: "ἐργομθύν" | being enclosed original: "ἐιργομένην" | 303 | 32 |
| to contend original: "δηριάαθ-" | to have contended original: "δηρίσασθ'" | 307 | 11 |
| becomes original: "γίνεται" | becomes original: "γίγνεται"; a more archaic spelling preferred in certain dialects | 313 | 6 |
| they surrounded original: "ἀμφίσααν" | they surrounded original: "ἀμφίσαν"; a shortened poetic form | 313 | 17 |
| and they entreated him original: "τὸν δὲ λίσσοντο" | and they entreated him original: "τὸν δ' ἐλίσσοντο" | 316 | 12 |
| to bring original: "ἐνεγκέμθ-" | to bring original: "ἐνεικέμεν"; an Ionic infinitive form | 328 | 43 |
| best/bravest original: "φέρτατος" | better/braver original: "φέρτερος" | 329 | 20 |
| with the hands original: "χερσί"; plural | with the hand original: "χερί"; singular | 330 | 8 |
| you might help original: "ἀρήγῃθ'" | help! original: "ἀρήγεθ'"; an imperative command | 335 | 1 |
| you excel original: "κἐκασαι" | excel! original: "κἐκασο"; potentially an imperative or a variation in the past tense | 335 | 11 |
| while original: "εἵως" | until/while original: "ἕως"; the standard Attic form | 335 | 17 |
| those original: "τάς" | which original: "ἆς" | 336 | 16 |
| both original: "ἀμφοτέρῳ" | both original: "ἀμφοτέρω"; a minor variation in the dual form | 338 | 10 |
| offspring original: "ἔκγονον" | well-born original: "εὔγονον" | 339 | 11 |
| unwilling original: "ἀέκοντα" | against the will of original: "ἀέκητι" | 341 | 45 |
| and vigorous original: "δ' αἰζημθύαι" | to be killed original: "κατακτανέθαι" | 346 | 33 |
| proper/fated original: "ἄισυμον" | destined/fatal original: "μόρσιμον" | 348 | 18 |
| and of all original: "καὶ πάντων" | of all together original: "συμπάντων" | 348 | 23 |
| he will escape original: "ὑπαλύξει" | he will yield to original: "ὑπαείξει" | 348 | 44 |
| having been born original: "ἐκγεγαῶτι"; dative case | having been born original: "ἐκγεγαῶτα"; accusative case | 350 | 11 |
| upon original: "ἔπι" | he goes original: "ἔισι" | 350 | 42 |
| his own original: "τὸ όν" | fat/rich original: "πῖον" | 352 | 59 |
| of war original: "πολέμοιο" | of war original: "πτολέμοιο"; an archaic epic form that adds a 't' | 355 | 29 |
| I wage war original: "πολεμίζω" | I wage war original: "πτολεμίζω" | 356 | 14 |
| let us cease original: "παυώμεθα" | let us cease original: "παυσώμεθα"; a difference in verb tense | 356 | 18 |
The thirty-first verse, which begins "with quarrels, shooter of arrows" original: "νεικεσιν ιοχεαιραν" on page 356, is not in the Florentine edition.
| to wage war original: "πολεμίζειν" | to wage war original: "πτολεμίζειν" | 358 | 31 |
| opposite/against original: "ἐναντίον" | opposite [feminine] original: "ἐναντίη" | 358 | 33 |
| having turned original: "τρέψας" | having twisted original: "στρέψας" | 359 | 16 |
| Trojans and Trojan women original: "Τρῶας καὶ Τρωΐας" | Trojans and Trojans original: "Τρῶας καὶ Τρῷας"; a spelling variation | 361 | 26 |
| of this original: "τούτου" | to this original: "τούτῳ" | 362 | 8 |
| to one another original: "ἀλλήλοισιν" | to one another original: "ἀλλήλοιϊν"; a dual form used for two people | 363 | 5 |
| allow original: "ἔα" | he was allowing original: "εἴα" | 364 | 37 |
| he might forget original: "λάθοιτο" | I might forget original: "λαθοίμην" | 366 | 21 |
| you were saying original: "ἔφης" | he/she was saying original: "ἔφαθ'" | 367 | 24 |
| O friend heroes, Danaans, attendants of Ares original: "ὢ φίλοι ἥρωες Δαναοὶ, θεραποντο- ἄρηθ" | O friends, leaders and rulers of the Argives original: "ὢ φίλοι' Ἀργείων ἡγήτορες ἠδέ μέδοντες" | 368 | 30 |