/
This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

| Florentine | Aldine | Page | Verse |
|---|---|---|---|
| they were original: "ἦσαν" | they were original: "ἔσαν"; an unaugmented Epic form common in Homeric Greek | 370 | 28 |
| spirit original: "θυμὸν"; in the accusative case, usually indicating the object of an action | spirit original: "θυμὸς"; in the nominative case, acting as the subject | 370 | 30 |
| let us enjoy original: "τεταρπώμεθα" | let us enjoy original: "τεταρπώμεσθα"; a variation in the first-person plural ending common in Epic poetry | 372 | 10 |
| equal original: "ἴσον" | equal original: "ἶσον"; a difference in the breathing mark or vowel length | 372 | 38 |
| [a conditional particle] original: "κε"; the Epic equivalent of the particle 'an,' used to indicate potentiality | indeed original: "μὲν" | 376 | 10 |
| to come original: "ἐλθᾶν"; a rare or potentially non-standard form | to come original: "ἐλθέμεν"; a characteristic Epic infinitive form | 376 | 22 |
| but yet original: "αὐτάρ" | but yet original: "ἀτάρ"; a shorter variant of the same conjunction | 379 | 23 |
| let it be brought near original: "ἐγχριμφθῆτώ" | let it be brought near original: "ἐγχριμφθήτω"; a correction or variant of the accentuation | 379 | 25 |
| the first things original: "τὰς πρῶτα"; appears to use a feminine article with a neuter adjective | the first things original: "τὰ πρῶτα"; the standard neuter plural construction | 382 | 11 |
| he might perform original: "ῥέξοι" | he might perform original: "ῥέζοι"; a common variation in spelling the verb for performing a sacrifice or deed | 382 | 43 |
| behind original: "ὄπισθεν" | behind original: "ὄπισθε"; the same word with the final 'nu' dropped, often for rhythmic reasons in verse | 387 | 45 |
| having taken original: "ἑλόντου" | the two having taken original: "ἑλόντε"; the dual form, used specifically when referring to two people | 389 | 50 |
| divine youth original: "ἀβροτητάτη"; likely a variant of 'abrote,' suggesting immortal or divine quality | manhood original: "ἀνδροτητάτη"; referring to the strength and vigor of a man | 392 | 6 |
| but also original: "ἀλλὰ καί" | but indeed original: "ἀλλὰ μὲν" | 393 | 27 |
| of such a kind original: "οἵου" | such a kind original: "οἷος"; a change from genitive to nominative case | 396 | 1 |
| whoever might direct original: "ὅσ κ’ ἰθύνοι" | whoever might direct original: "ὅσκεν ἰθύνοι"; a difference in how the particle 'ken' is joined to the relative pronoun | 396 | 2 |
| you all came original: "ἤλθετε" | he came original: "ἤλθε" | 398 | 18 |
| to Zeus original: "Δί" | above original: "ὑπὲρ" | 399 | 10 |
| but when original: "αὐτὰρ ἐπεὶ" | is not in the Florentine [edition] original Latin: "non est in Florentino" | 409 | 40 |