This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Because of causes and conditions Causes and conditions: The Buddhist concept of 'pratītyasamutpāda,' where everything arises in dependence upon multiple factors rather than in isolation. original: "因緣", they further pursue and consume what are called various resources and tools. Due to these causes and conditions, within various external realms, feelings of agreement and opposition arise in confusion. This, in turn, can give rise to immeasurable strife original: "闘諍". Following this, there are suspicions, resentment, and physical enmity. Through the fierce power of anger, they may kill each other, endangering their bodies, destroying their families, and causing immeasurable grief and fear. Or, following this, they lose their minds in madness. Or, because of this, they lose their lives. After their lives end, due to the conditions of their various evil karmic deeds, they fall into the various hells. Through many eons Eon: A 'kalpa,' an immensely long period of time in Buddhist cosmology. original: "劫", they experience every kind of suffering, which is difficult to cure or save. World-Honored One, it is like that person in a dream who falsely gives rise to grief and fear. Their relatives and family soon tell them together: "This is what is seen falsely within a dream; none of it is real." The Buddhas and Tathagatas Tathagata: An honorific for the Buddha, meaning 'One who has thus come' or 'One who has thus gone' to the reality of things as they are. original: "如來"...
...instruct sentient beings in the same way: "You are foolish and blind because of the four perversions Four perversions: Deluded views that mistake the impermanent for permanent, suffering for pleasure, the non-self for self, and the impure for pure. original: "四顛倒". You are in the darkness of a deep sleep, and your dream-thoughts original: "夢想" obscure the luminous mind. You gallop toward false realms, discriminating and calculating based on male or female, beauty or ugliness, love or hate, good or evil. You cannot, within this, clearly understand original: "暁了" or contemplate that these are no different from morning dew original: "朝露". There is no 'I,' no person, no sentient being original: "衆生", no lifespan original: "寿命", and no nurturer. All things return to the false and unreal. All phenomena appear to exist through causes and conditions, arising from false appearances, and are empty of a governing sovereignty original: "主宰". They have no place, no dwelling, and no attachment. They are like a dream, like an illusion, like the moon's reflection in water, or like an image in a mirror. They cannot be defiled. There is no greed, anger, or ignorance—there is not even a single phenomenon, name, or mark Name and mark: The conceptual labels and physical characteristics by which we identify and grasp at objects. original: "名相". Do not develop attachments or become lost and confused within them." If there are sentient beings who, having heard this teaching, suddenly awaken in realization original: "驚悟"...