This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Only antiquated translations exist. This is the first modern English translation.
The work 'De civilitate morum puerilium' by Erasmus was translated into English as early as the 16th century (e.g., by Robert Whittinton, as identified in the USTC records). Since these are antiquated translations from the 1500s and no modern scholarly translation was identified in the search results, this qualifies as a 'first_modern_translation' scenario where older translations exist but a modern one is lacking.
A lytle booke of good maners for chyldren, now lately compiled and put forth by Erasmus Roterodam in latin tongue, with interpretation of the same into the vulgare Englyshe tongue, by Robert Whittinton poet laureat, trans. Robert Whittinton [complete]
Verified Apr 1, 2026 via local catalogs, open library, google books, internet archive, openalex, loc, ustc · methodology
No summary yet.