This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
![[Greek: Misopogon kai epistolai] Misopogon et epistolae](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimages.sourcelibrary.org%2Fcropped%2F698255eec7e5d26b8a0eb612%2F6982571806d0b325f63a22be.jpg&w=3840&q=75)
[Greek: Misopogon kai epistolai] Misopogon et epistolae
No prior complete English translation of this text has been found.
While the works of Julian the Apostate (the Misopogon and Letters) have been translated into English multiple times from the original Greek (e.g., by Duncombe in 1784, Walford in 1888, and Wright for the Loeb Classical Library in 1913-1923), no evidence was found of an English translation of the specific Latin text provided in the 1566 Greek-Latin edition by Petrus Martinius. Following the provided criteria, translations from the original Greek do not disqualify this Latin-to-English translation as a first.
Verified Mar 8, 2026 via local catalogs, local catalogs, ustc, open library, google books, google books, google books, google books, local catalogs · methodology
What happens when a Roman Emperor is a hipster philosopher trapped in a world of decadence? Julian the Apostate’s 'The Beard-Hater' is a biting, ironic self-roast that defends his lice-filled beard and ascetic lifestyle against a city that mocked him. Explore the mind of the last pagan emperor as he battles the rising tide of Christianity with sharp wit, ancient wisdom, and a desperate love for classical learning.
Cited authors in our library (4)
Related works (4)