This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Oeuvres posthumes
Only partial translations or excerpts exist. This is the first complete English translation.
The 1807 'Oeuvres posthumes' of Louis-Claude de Saint-Martin has never been translated into English in its entirety. While Arthur Edward Waite translated and published significant portions of Saint-Martin's work, including his 'Pensées' (Thoughts) in 1901, no complete English edition of the 1807 collection exists. Therefore, this is a first complete translation.
Selections from the Thoughts of Louis Claude de Saint-Martin, trans. Arthur Edward Waite (1901) [partial]
Verified Mar 31, 2026 via local catalogs, open library, google books, internet archive, openalex · methodology
Louis-Claude de Saint-Martin rejects the vanity of human scholarship to point you toward a direct, internal encounter with the divine. These posthumous notes act as a final map for those who want to stop studying wisdom and start living it.