This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Pansophiae Diatyposis
Only antiquated translations exist. This is the first modern English translation.
The 'Pansophiae Diatyposis' (1645) was translated into English in the 17th century as 'A Patterne of Universall Knowledge' (1651) by Jeremy Collier. Modern versions, such as those by M.W. Keatinge (1896) and UNESCO (1957), are typically abridged or consist of excerpts. No complete modern scholarly translation was found in the searched catalogs, making a new complete edition the first modern translation.
A Patterne of Universall Knowledge, in a plain and true draught: or, A diatyposis, or model of the eminently-learned, and pious promoter of the most excellent arts and sciences, J.A. Comenius, trans. Jeremy Collier (1651) [complete] source
A Sketch of Universal Wisdom (in 'The Great Didactic of John Amos Comenius'), trans. M.W. Keatinge (1896) [excerpts]
John Amos Comenius, 1592-1670: Selections, trans. Various (1957) [excerpts]
Verified Mar 8, 2026 via local catalogs, local catalogs, open library, google books, google books, open library, ustc, google books, google books · methodology
Jan Amos Comenius argues that human confusion stems from a fractured view of reality. He proposes a single, unified system of knowledge to harmonize the sciences and restore peace to a divided world.
Cited authors in our library (6)