This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

New Testament (Armenian-Greek-Italian trilingual)
English translations of this work exist from another source language, but this specific text has never been translated.
The work in question is a specific 12th-century Armenian manuscript of the New Testament. While the New Testament itself has been translated into English countless times from Greek, Hebrew, and Aramaic, there is no evidence of a complete English translation of this specific Armenian text (the Armenian version of the New Testament, or 'Zohrab Bible' tradition). English translations of the Bible are based on the original languages (Greek/Hebrew), not on the Armenian translation. Therefore, while the work is not 'first' in the sense of the content, it is a first translation from this specific source language text.
Verified Mar 30, 2026 via local catalogs, open library, google books, internet archive, openalex · methodology
Step into the dawn of the Christian era through the lens of a magnificent 12th-century Armenian codex. Explore the high-stakes expansion of the early Church, the radical shift from ancient Law to spiritual Grace, and the vivid, cosmic visions of the apocalypse as preserved by the hand of Saint Nerses of Lampron.
Cited authors in our library (6)